Swedish language
From Exampleproblems
Swedish (Template:Audio) is a North Germanic language (also called Scandinavian languages) spoken predominantly in Sweden and in part of Finland, especially along the coast and on the Åland islands, by more than nine million people. It is mutually intelligible with two of the other Scandinavian languages, Danish and Norwegian. Standard Swedish is the national language that evolved from the Central Swedish dialects in the 19th century and was well-established by the beginning of the 20th century. While distinct regional varieties descended from the older rural dialects still exist, the spoken and written language is uniform and standardized, with a 99% literacy rate among adults. Some of the genuine dialects differ considerably from the standard language in grammar and vocabulary and are not always mutually intelligible with Standard Swedish. These dialects are confined to rural areas and are usually spoken by small numbers of people with low social mobility. Though not facing imminent extinction, such dialects have been in decline during the past century, despite the fact that they are well researched and their use is often encouraged by local authorities.
Swedish is distinguished by its prosody, which differs considerably between varieties. It includes both lexical stress and tonal qualities. The language has a comparatively large vowel inventory, with nine separate vowels that are distinguished by quantity and to some degree quality, making up a total of 17 vowel phonemes. Swedish is also notable for the voiceless dorso-palatal velar fricative, a sound found in many dialects, including the more prestigious forms of the standard language. Though similar to other sounds with distinct labial qualities, it has so far not been found in any other language.
Contents |
Classification and related languages
Swedish is an Indo-European language belonging to the North Germanic branch of the Germanic languages. Together with Danish it belongs to the East Scandinavian group, separating it from the West Scandinavian group consisting of Faroese, Icelandic and Norwegian. More recent analyses [1] divide the North Germanic languages into an Insular Scandinavian and Mainland Scandinavian languages, grouping Norwegian with Danish and Swedish based on mutual intelligibility and the fact that Norwegian has been heavily influenced in particular by Danish during the last millennium and has diverged from Faroese and Icelandic.
By generally accepted criteria of mutual intelligibility, the Mainland Scandinavian languages could very well be considered to be dialects of a common Scandinavian language. Due to several hundred years of sometimes quite intense rivalry between Denmark and Sweden, including a long string of wars in the 16th and 17th centuries, and the nationalist ideas that emerged during the late 19th and early 20th centuries, the languages have separate orthographies, dictionaries, grammars, and regulatory bodies. Danish, Norwegian, and Swedish are thus from a linguistic perspective more accurately described as a dialect continuum of Scandinavian, and some of these on the border between Norway and Sweden, such as those of western Värmland, take up a middle ground between the national standard languages.
Geographic distribution
Main article: Distribution of Swedish language
Swedish is distributed around the country of Sweden.
History
In the 9th century, Old Norse began to diverge into Old West Norse (Norway and Iceland) and Old East Norse (Sweden and Denmark). In the 12th century, the dialects of Denmark and Sweden began to diverge, becoming Old Danish and Old Swedish in the 13th century. All were heavily influenced by Middle Low German during the medieval period. Though stages of language development are never as sharply delimited as implied here, and should not be taken too literally, the system of subdivisions used in this article is the most commonly used by Swedish linguists and is used for the sake of practicality.
Old Norse
- Main article: Old Norse language
Old East Norse is in Sweden called Runic Swedish and in Denmark Runic Danish, but until the 12th century, the dialect was the same in the two countries. The dialects are called runic due to the fact that the main body of text appears in the runic alphabet. Unlike Proto-Norse, which was written with the Elder Futhark alphabet, Old Norse was written with the Younger Futhark alphabet, which only had 16 letters. Due to the limited number of runes, some runes were used for a range of phonemes, such as the rune for the vowel u which was also used for the vowels o, ø and y, and the rune for i which was also used for e.
A change that separated Old East Norse (Runic Swedish/Danish) from Old West Norse was the change of the diphthong æi (Old West Norse ei) to the monophthong e, as in stæin to sten. This is reflected in runic inscriptions where the older read stain and the later stin. There was also a change of au as in dauðr into ø as in døðr. This change is shown in runic inscriptions as a change from tauþr into tuþr. Moreover, the øy (Old West Norse ey) diphthong changed into ø as well, as in the Old Norse word for "island".
From 1100 and onwards, the dialect of Denmark began to diverge from that of Sweden. The innovations spread unevenly from Denmark which created a series of minor dialectal boundaries, isoglosses, ranging from Zealand to Svealand.
Old Swedish
Old Swedish is the term used for the medieval Swedish language, starting in 1225. Among the most important documents of the period written in Latin script is the oldest of the provincial law codes, Västgötalagen, of which fragments dated to 1250 have been found. The main influences during this time came with the firm establishment of the Catholic church and various monastic orders, introducing many Greek and Latin loanwords. With the rise of Hanseatic power in the late 13th and early 14th century, the influence of Low and High German became ever more present. The Hanseatic league provided Swedish commerce and administration with a large number of German speaking immigrants. Many became quite influential members of Swedish medieval society, and brought terms from their mother tongue into the vocabulary. Besides a great number of loan words for areas like warfare, trade and administration, general grammatical suffixes and even conjunctions where imported. Many naval terms were also borrowed from Dutch.
Early medieval Swedish was markedly different from the modern language in that it had a more complex case structure and had not yet experienced a reduction of the gender system. Nouns, adjectives, pronouns and certain numerals were inflected in four cases; besides the modern nominative and genitive there were also dative and accusative. The gender system resembled that of modern German, having the genders masculine, feminine and neuter. Most of the masculine and feminine nouns were later grouped together into a common gender. The verb system was also more complex: it included subjunctive and imperative moods and verbs were conjugated according to person as well as number. By the 16th century, the case and gender systems of the colloquial spoken language and the profane literature had been largely reduced to the two cases and two genders of modern Swedish. The old inflections remained common in high prose style until the 18th century, and in some dialects into the early 20th century.
A transitional change of the Latin script in the Nordic countries was to spell the letter combination "ae" as æ – and sometimes (when writing hastily?) as a' – though it varied between individuals and regions. The combination "aa" similarly became aa, and "oe" became oe. These three were later to evolve into the separate letters ä, å and ö.
New Swedish
- Main article: New Swedish
New Swedish begins with the advent of the printing press and the European Reformation. After assuming power, the new monarch Gustav Vasa ordered a Swedish translation of the Bible. The New Testament came out in 1526, followed by a full Bible translation in 1541, usually referred to as the Gustav Vasa Bible, a translation deemed so successful and influential that, with revisions incorporated in successive editions, it remained the most common Bible translation until 1917. The main translators were Laurentius Andreæ and the brothers Laurentius and Olaus Petri.
The Vasa Bible is often considered to be a reasonable compromise between old and new; while not adhering to the colloquial spoken language of its day it was not overly conservative in its use of archaic forms.[2] It was a major step towards a more consistent Swedish orthography. It established the use of the vowels "å", "ä", and "ö", and the spelling "ck" in place of "kk", distinguishing it clearly from the Danish Bible, perhaps intentionally due to the ongoing rivalry between the countries. All three translators came from central Sweden which is generally seen as adding specific Central Swedish features to the new Bible.
Though it might seem as if the Bible translation set a very powerful precedent for orthographic standards, spelling actually became more inconsistent during the remainder of the century. It was not until the 17th century that spelling began to be discussed, around the time when the first grammars were written. The spelling debate raged on until the early 19th century, and it was not until the latter half of the 19th century that the orthography reached generally acknowledged standards.
Capitalization was during this time not standardized. It depended on the authors and their background. Those influenced by German capitalized all nouns, while others capitalized more sparsely. It is also not always apparent which letters are capitalized, due to the Gothic or black letter font which was used to print the Bible. This font was in use until the mid-18th century, when it was gradually replaced with a Latin font (often antiqua).
Some important changes in sound during the New Swedish period were the gradual assimilation of several different consonant clusters into /ɧ/ and the softening of /g/ and /k/ into /j/ and /ɕ/ before front vowels. The dental and velar fricatives /ð/ and /ɣ/ were transformed to the corresponding plosives /d/ and /g/.
Modern Swedish
The period that includes Swedish as it is spoken today is termed nusvenska ("Contemporary Swedish", lit. "Now Swedish") in linguistic terminology. With the industrialization and urbanization of Sweden well under way by the last decades of the 19th century, a new breed of authors made their mark on Swedish literature. Many authors, scholars, politicians and other public figures had a great influence on the new national language that was emerging, the most influential of these being August Strindberg (1849-1912).
It was during the 20th century that a common, standardized national language became available to all Swedes. The orthography was finally stabilized, and was almost completely uniform, with the exception of some minor deviations, by the time of the spelling reform of 1906. With the exception of plural forms of verbs and a slightly different syntax, particularly in the written language, the language was the same as the Swedish spoken today. The plural verb forms remained, in ever decreasing use, in formal (and particularly written) language until the 1950s, when they were finally officially abolished even from all official recommendations.
A very significant change in Swedish occurred in the 1960s, with the so-called du-reformen, "the you-reform". Previously, the proper way to address people of the same or higher social status had been by title and surname. The use of herr ("mr"), fru ("mrs") or fröken ("miss") was only considered acceptable in initial conversation with strangers of unknown occupation, academic title or military rank. The fact that the listener should preferably be referred to in the third person tended to further complicate spoken communication between members of society. In the early 20th century, an unsuccessful attempt was made to replace the insistence on titles with Ni (the standard second person plural pronoun) — analogous to French. Ni wound up being used as a slightly less arrogant form of du used to address people of lower social status. With the liberalization and radicalization of Swedish society in the 1950s and 60s, these previously significant distinctions of class became less important and du became the standard, even in formal and official contexts.
Sounds
- Main article: Swedish phonology
Swedish is notable for having a relatively large vowel inventory consisting of 9 vowels that make up 17 phonemes in most varieties and dialects (short /e/ and /ɛ/ coincide). There are 18 consonant phonemes out of which /ɧ/ and /r/ show quite considerable variation depending on both social and dialectal context.
A distinct feature of Swedish is its varied prosody, which is often one of the most noticeable differences between the various dialects. Native speakers who adapt their speech when moving to areas with other regional varieties or dialects will often adhere to the sounds of the new variety, but nevertheless maintain the prosody of their native dialect. The prosodic features of Swedish are sometimes summarized as a "melodic accent", though this term is not used by linguists and is used mostly as a descriptive, but still rather vague, term for the prosodic features of Swedish and Norwegian.
Vowels
Image:Swedish monophthongs chart.png
Swedish vowels are contrastive in terms of quality, and the frontal vowels appear in rounded-unrounded pairs. Unstressed /ɛ/ is rendered as [ə] (schwa) in most dialects, and a lowering of vowels is very common before /r/ and the various retroflex assimilations such as [ʈ], [ɳ]. Various patterns of diphthongs occur in different dialect groups. Among the most distinguishable are those of Skåne in southern Sweden and in Gotland.
Consonants
| Bilabial | Labiodental | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosives | p | b | t | d | k | g | |||||||
| Approximants | v | l | r | j | h | ||||||||
| Fricatives | f | s | ɕ | ɧ | |||||||||
| Trills | |||||||||||||
| Nasals | m | n | ŋ | ||||||||||
The uniquely-Swedish phoneme /ɧ/ (the "sje-sound" or voiceless palatal-velar fricative) and its allegedly double places of articulation is a difficult and complex issue that is still debated among phoneticians.[3] Though the acoustic properties of the various [ɧ]-sounds are fairly similar, the realizations can vary considerably according to geography, social status, age, gender as well as social context and are notoriously difficult to describe and transcribe accurately.
The sje-sound has a great variety of allophones in Swedish, and often quite subtle realizations. Most common are various [ɧ]-like sounds, with [ʂ] occurring mainly in northern Sweden and [ɕ] in Finland. [χ] can sometimes be used in the varieties influenced by major immigrant languages like Arabic and Kurdish.
The realizations of /r/ are also highly variable in different dialects and varieties. In Central Swedish dialects /r/ often becomes a fricative [ʐ], in consonant clusters often as [ʂ], and especially in Central Standard Swedish as the approximant [ɹ]. Uses of taps like [ɾ] are also common. In southern Sweden uvular trills or voiced fricatives, [ʀ], [ʁ] are commonly used to realize /r/. Unlike Central and most of the Finland-Swedish variants, /r/ is not assimilated into retroflex realizations in the southern variants. /kɑrta/ ("map") is hence realized as [kaɑʁta].
Prosody
Prosody in Swedish often varies substantially between different dialects including the spoken varieties of Standard Swedish. As in most languages, stress can be applied to emphasize certain words in a sentence. To some degree prosody may indicate questions, although less so than in English. Swedish is, like English, a stress-timed language and has many words that are differentiated by stress:
- formel ['fɔrmɛl] — "formula"
- formell [fɔr'mɛl] — "formal"
Although there are inflection rules to prevent two unemphasized syllables in a row, words may instead have two consecutive stressed syllables.
Stress in most dialects differentiates between two kinds of accents. Often referred to as acute and grave accent, they may also be referred to as accent 1 and accent 2 and are described as tonal word accents by Swedish linguists.[4] Most dialects of Swedish make this distinction, although the actual realizations vary and are generally hard for non-natives to distinguish. In some dialects of Swedish as well as all those spoken in Finland this distinction is absent or only detectable through advanced phonetic analysis.
Noteworthy are some three-hundred two-syllable word pairs that are differentiated only by their use of either grave or acute accent. One rule in play is that a word that in primary form has one syllable use accent 1, whereas a word that in primary form has more than one syllable use accent 2.
- anden [ándɛn] — "the duck"
- anden [àndɛn] — "the spirit"
Here, the first word derive from the noun "and", thus using accent 1, and the second word derive from the noun "ande", thus using accent 2. Template:Listen
Grammar
- Main article: Swedish grammar
Swedish nouns and adjectives are declined in two genders and two cases, as well as number. The two cases are nominative and genitive. Nominative is the dictionary form while the genitive suffix is -s, identical to that of English. Swedish nouns belong to one of two genders: uter or neuter, which also determine the declensions of adjectives. For example, the word fisk ("fish") is an uter noun and can have the following forms:
| Singular | Plural | |||
| Indefinite form | Definite form | Indefinite form | Definite form | |
| Nominative | fisk | fisken | fiskar | fiskarna |
| Genitive | fisks | fiskens | fiskars | fiskarnas |
As in other Germanic languages there are definite and indefinite articles, but indicating the definite form of a noun is done mainly by a suffix which varies according to gender (-n/-t). The separate articles en/ett and den/det are used to make more subtle variations of meaning and are part of a quite complex system of determining definitiveness. The articles are used to add an extra dimension to this system and the definitive articles also double as demonstrative pronouns, and can be further specified with adverbs such as där; "there". Den fisken and den där fisken would both translate as "that fish", but with the second example adding a level of definitiveness that is not distinguished in English.
The Swedish pronouns are basically the same as those of English and have an additional object form, derived from the old dative form. Hon; "she" has the following forms in nominative, genitive, and object form:
- hon - hennes - henne
Verbs are conjugated according to tense. Some verbs have a special imperative form, though with most verbs this is identical to the infinitive form. Perfect and present participles as adjectivistic verbs are very common:
- Perfect participle: en stekt fisk; "a fried fish"
- Present participle: en stinkande fisk; "a stinking fish"
In contrast to English and many other languages, Swedish does not use the perfect participle to form the present perfect and past perfect tenses. Rather, the auxiliary verb "har", "hade" ("have"/"has", "had") is followed by a special form, called supine, used solely for this purpose (although sometimes identical to the perfect participle):
- Perfect participle: målad; "painted" - supine målat, present perfect har målat; "have painted"
- Perfect participle: stekt, "fried" - supine stekt, present perfect har stekt; "have fried"
In a subordinate clause, this auxiliary "har", "hade" is optional and often omitted.
- Jag ser att han (har) stekt fisken; "I see that he has fried the fish"
Subjunctive mood is occasionally used for some verbs, but its use is in sharp decline and few speakers perceive the handful of commonly used verbs (as for instance: vore, vare, månne) as separate conjugations, most of them remaining only as set of idiomatic expressions.
The lack of cases in Swedish is compensated by a wide variety of prepositions, similar to those found in English. As in modern German, prepositions used to determine case in Swedish, but this feature remains only in idiomatic expressions like till sjöss (genitive) or man ur huse (dative singular), though some of these are still quite common.
Swedish being a Germanic language, the syntax shows similarities to both English and German. Like English, Swedish has a Subject Verb Object basic word order, but like German, it utilizes verb-second word order in main clauses, for instance after adverbs, adverbial phrases and dependent clauses. Prepositional phrases are placed in a Place Manner Time order, like in English (and unlike German). Adjectives precede the noun they determine.
Vocabulary
The vocabulary of Swedish is mainly Germanic, either through common Germanic heritage or through loans from German, Low German and to some extent English. Examples of Germanic words in Swedish are mus ("mouse"), kung ("king"), and gås ("goose"). Much of the religious and scientific vocabulary is of Latin or Greek origin, often borrowed through French and, as of late, English. Cross-borrowing from other Germanic languages is also common, at first from Low German, the lingua franca of the Hanseatic league, later from standard German. Some compounds are translations of the elements (calques) of German original compounds into Swedish, e.g bomull from German Baumwolle, cotton (lit. tree-wool). Finland-Swedish has a set of separate terms, often calques of their Finnish counterparts, chiefly terms of law and government. A significant number of French words were imported into Sweden around the 18th century. These words have been transcribed to the Swedish spelling system and are therefore pronounced quite recognizably to a French-speaker. Examples include nivå (fr. niveau, "level"), ateljé; (fr. atelier, "studio"), and paraply (fr. parapluie, "umbrella").
New words are often formed by compounding, and, like many Germanic languages, Swedish compounds words freely and frequently. Like for instance nagellacksborttagningsmedel ("nail polish remover"), but as in German or Dutch extremely long, though quite impractical, examples like produktionsstyrningssystemsprogramvaruuppdatering ("production controller system software update") are possible. Compound nouns take their gender from the head, which in Swedish is always the last morpheme. A very productive method for creating new verbs is the adding of -a to an existing noun, as in bil ("car") and bila ("to drive (recreationally)").
Writing system
The Swedish alphabet is a twenty-eight letter alphabet: the standard twenty-six-letter Latin alphabet with the exception of 'W', plus the three additional letters Å / å, Ä / ä, and Ö / ö. These letters (not considered diacritics) are sorted in that order following z. 'W' is not considered a separate letter, but a variant of 'v' used only in names (such as "Wallenberg") and foreign words ("bowling") and is pronounced as a regular 'v'. Diacritics are unusual in Swedish: é and occasionally other acute accents and, less often, grave accents can be seen in names and some foreign words. German ü is considered a variant of y and sometimes retained in foreign names. Diaeresis is not considered necessary, although it might very exceptionally be seen in elaborated style (for instance: "Aïda").
See also
Notes
- ^ entry for "Scandinavian", The Penguin Dictionary of Language
- ^ The number of registered Swedes in Zmeyovka (the modern Russian name of Gammalsvenskby) as of 1994 was 116 according to Nationalencyklopedin, article svenskbyborna , but the number of native speakers is closer to 20 according to the association Svenskbyborna.
- ^ Poll conducted by HUI in December of 2005, reported 2005-05-03 in Dagens Industri
- ^ Pettersson (1996), pg. 184
- ^ Kotsinas (1994) pg. 151
- ^ Pettersson (1996), pg. 151
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996), pg. 171-172, 329-330
- ^ Thorén 1997
References
- Bolander, Maria (2002) Funktionell svensk grammatik ISBN 91-47-05054-3
- Crystal, David (1999) The Penguin Dictionary of Language ISBN 0-14-051416-3
- Engstrand, Olle (2004) Fonetikens grunder ISBN 91-44-04238-8
- Elert, Claes-Christian (2000) Allmän och svensk fonetik ISBN 91-1-300939-7
- Garlén, Claes (1988) Svenskans fonologi ISBN 91-44-28151-X
- Hällström, Charlotta af (2000) Finlandssvensk ordbok ISBN 951-50-1136-1
- Kotsinas, Ulla-Britt (1994) Ungdomsspråk ISBN 91-7382-790-8
- Ladefoged, Peter & Maddieson, Ian (1996) The sounds of the world's languages ISBN 0-63-119815-6
- Pettersson, Gertrud (1996) Svenska språket under sjuhundra år ISBN 91-44-48221-3
- Svensson Lars, (1974) Nordisk Paleografi, Studentlitteratur Lund ISSN 3683420;28
- Thorén, Bosse (1997) Swedish prosody
- Dagens Industri 2005-05-03
- Statistics Finland
- Kommmunerna.net (in Swedish)
- Nationalencyklopedin, articles svenska, du-tilltal, ni-tilltal, svenskbyborna
- Svenskbyborna (in Swedish)
- US English Foundation, English in America: A Study of Linguistic Integration (Washington DC: US English Foundation, 2005)
External links
- Swedish 101 Swedish phrases for beginners and travelers
- Swedish Language Tutorial at ielanguages.com
- Ethnologue report for Swedish
- Omniglot entry on Swedish
- All free Swedish dictionaries
- Online dictionary founded by the Swedish government
- An introduction to Swedish
- Laryngograph recordings and resynthesis of different dialects of Swedish - Sound files that illustrate the differences between prosody in Scandinavian dialects
- Digitally remastered Swedish imprints before 1700 from the webpage of the Royal Library in Stockholm
- Swedish course by Björn Engdahlaf:Sweeds
id:Bahasa Swedia ca:Suec da:Svensk (sprog) de:Schwedische Sprache et:Rootsi keel el:Σουηδική γλώσσα es:Idioma sueco eo:Sveda lingvo fr:Suédois ko:스웨덴어 gl:Lingua sueca io:Sueda linguo it:Lingua svedese he:שבדית kw:Swedek la:Lingua Suecica li:Zweids hu:Svéd nyelv nl:Zweeds ja:スウェーデン語 mk:Шведски јазик nn:Svensk språk no:Svensk språk pl:Język szwedzki pt:Língua sueca ro:Limba suedeză ru:Шведский языкTemplate:Link FA se:Ruoŧagiella sl:Švedščina sr:Шведски језик fi:Ruotsin kieli sv:Svenska vi:Tiếng Thụy Điển zh:瑞典語
